Logos Multilingual Portal

Select Language



GEORGE SUSAN  

 

Susan George, the author of ten books, was born in the United States (1936), lives in/near Paris and acquired French citizenship in 1994. She is Associate Director of the Transnational Institute in Amsterdam, a decentralised fellowship of scholars living throughout the world whose work is intended to contribute to social justice; she is also Vice-President of ATTAC France [Association for Taxation of Financial Transaction to Aid Citizens].

Susan George's academic degrees are in French/Government [B.A.Smith College, USA]; Philosophy [Licence cs Philsophie, Sorbonne] and Political Studies [Doctorate, Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, University of Paris]. Her current work concerns 'globalisation' particularly the World Trade Organisation, international financial institutions and North-South relations. She helped to lead the campaign in France to defeat the Multilateral Agreement on Investment (MAI) and is now engaged in the campaign to democratise the WTO.

Her books are The Lugano Report: On Preserving Capitalism in the 21st Century (Pluto Press, 1999); Faith and Credit: the World Bank's Secular Empire (with Fabrizio Sabelli, Penguin, 1994); The Debt Boomerang (Pluto Press, 1992); Ill Fares the Land (Penguin, 1990); A Fate Worse than Debt (Penguin 1987); Food for Beginners (Writers and Readers, 1983); How the Other Half Dies: The Real Reasons for World Hunger (Penguin 1976). Books in French are Pour ou Contre la Mondialisation Libérale (a debate with Martin Wolf of the Financial Times, Editions Grasset, Paris 2002); Remettre l'OMC r sa Place (Editions Mille et Une Nuits, Paris 2001); La Suisse aux Enchcres (with Fabrizio Sabelli, Editions Zoé, Geneva 1997) and Les Stratcges de la Faim (Editions Grounauer, Geneva 1982, her doctoral dissertation). Susan George is the author of dozens of prefaces, journal and magazine articles, conference and seminar contributions, chapters in edited volumes, etc. Some of these can be consulted on her TNI web page. Her work has been widely translated; part or all exists in French, German, Spanish, Italian, Portuguese, four Scandinavian languages, Estonian, Japanese, Korean, Bengali, etc.

From 1990-95 she served on the Board of Greenpeace International as well as that of Greenpeace France. She has acted as a consultant to various United Nations specialised agencies and is a frequent public speaker, particularly for local ATTAC committees in many countries, trade unions and environment/development Non-Governmental Organisations in many countries and is often interviewed for press, radio and television.

Susan George is married, has three children and four grand-children.


actualul nostru sistem economic este o maşină mondială care distruge mediul şi produce milioane de învinşi cu care nimeni nu ştie ce este de făcut
aktualny system ekonomiczny jest uniwersalną maszyną, która niszczy środowisko i produkuje tysiące przegranych, z którymi nikt nie wie co robić
al gir \'d l\'economia dal dé d\'incoo l\'é \'na machina cumpagna dapertott per zagagneer coll che gh\'é al mond ed naturel e per prodòser di sfighèe che nisun al sà c\'sa feregh fer
al nòster sistêma econòmic dal dé d incû l é una mâchina universèl ch’la dsfà l anbiänt es la prudûS di miglión ed pirdént che inción sà csa fèrsen
al nòster sistèma econômic l\'è na mâchina universêl ch\'la ruvîna l\'ambièint e la prodûs milòun ed desgraziê che nisûn vôl a mân
al sistema dal dì d’incò ‘l è na machina ch’la copa l’anbient e la fa milion da gent sensa pù gninte e da cla gent lì nisun a san vol far quel
a´ economia ri uoggi jè na machina univirsali ca ristruggi a´natura jè fa miliuna ri pirdenti ca non si sa cchiù unni mittilli
det økonomiske systemet me har no, er ei global maskin som øydelegg miljøet og skapar millionar av taparar som ingen veit kva dei skal gjera med
egungo gure sistema ekonomikoa ingurumena suntsitzeko eta milioika galtzaile sortzeko makina unibertsala delarik, azken horiekin inork ez daki zer demontre egin
el noso sistema económico universal é uha máquina global que está a destruír el medio ambiente para producir milleiros de perdedores cos que ninguén sabe muito ben el que facer
el nostr sistema econòmico el xe na màchina universal che ła désfa l\'anbiente par produr miłiuni de pori-cani che nisun sa \'sa fàrghene
el nostro sistema economico el xé na machina universae chea desfa l\'anbiente pa produre milioni de poaretti che nisuni sa cossa farghene
el nuesu sistema económicu actual ye una máquina universal que ta destruyendo \'l mediu ambiente pa producir millares de perdedores colos cuales naide nun sabe qué facer
el nuesu sistema ecunómicu autual yía una máquina universal que ta destruyendu l\'entornu y produciendu millones de perdedores cunos que naide nun sabe quéi facere
el sistema econòmegh mondial del dì d\'incoeu l\'è ona moeulla global che l\'è dree schiscià la natura e dà foeura milion de poverasc che nissun el sa pù \'se fann
el sistema economico del dé de encò l\'è en macian robe che el fa fò l\'ambiente e che el prodùz miér e miér de zet pirdida che en sa sa piò endoe mèter
e\' sistem econòmich atuel l\'è ona machina universél ca distròz l\'ambient e fébrica milioun ad purét niun ad quel a cnòss s\'a da fér
hodierna ratio oeconomica machina universalis est quae naturam delet gignitque innumerabiles victos quibuscum nemo scit quid faciat
il sistema economio attuale è una machina universale che distrugge l\'ambiente e crea millioni di disgrassiati che un si sa vel che fanne
il sisteme economic di cumò e jè une machine universâl ca disfe l\'ambient e produs milions di pierdints che nessun al sà ce fâ
incó \'l nostor sistema in materia d\'economia l\'é un gran Móloc moderen ch\'al sgagna tutt dintorna a nojätor e \'l tira sú di milión d\'inadapté con che nisón al sa cosa \'s pöl fär
jelenlegi gazdasági rendszerünk egy olyan globális gépezet, amely rombolja a környezetet és milliószámra termeli a veszteseket, akikkel azután senki nem tud mit kezdeni
l\'actual sistema econòmic és una màquina global que destrueix l\'ambient i produeix milions de perdedors amb qui ningú sap què fer
l\'attuale sistema economico è una macchina universale che distrugge l\'ambiente e produce milioni di perdenti dei quali nessuno sa cosa fare
l\'attuale sistema economico è \'na machina universale che distrugge l\'ambiente e produce mijioni de perdenti che nisuno sa che facce
l\'attuali sistema economicu è na machina universali ca distruji la natura e ca pruduci miliuni di perdenti di cu\' non si sapi chi farisinni
l\'atuale sistema economico xe una machina universal che distrugi l\'ambiente e produsi milioni de perdenti de che nissun sa cossa far
l’actual sistema econòmic és una màquina universal de destrucció del medi ambient i produeix milions de perdedors amb els quals ningú sap què fer
mae\'r gyfundrefn economaidd sydd gennym ar hyn o bryd yn beiriant byd-eang sy\'n dinistrio\'r amgylchedd ac yn creu miloedd o gollwyr na ŵyr neb beth i\'w wneud â hwy
meie kehtiv majandussüsteem kujutab endast globaalset masinat, mis hävitab keskkonda ja toodab miljoneid luusereid, kelledega keegi midagi peale hakata ei oska
mevcut ekonomi sistemimiz çevreyi yok eden ve kimsenin ne yapacağını bilemediği milyonlarca mağlup üreten global bir makinedir
muestro sistema ekonomiko aktual es una makina universal para derrokar el medio vital i para produzir miliones de pedredores kon los kualos dinguno save ke azer
mūsdienu saimniekošanas sistēma ir globāla mašīna, kura iznīcina vidi un ražo miljoniem neveiksminieku, un neviens nezina, ko ar tiem iesākt
náš aktuálny hospodársky systém je globálny stroj, ktorý ničí životné prostredie a produkuje milióny porazených, s ktorými si nikto nevie rady
naš sadašnji ekonomski sustav je stroj koji razara okoliš i proizvodi milijune gubitnika s kojima nitko ne zna što da započne
náš současný ekonomický systém je globální mašina, která ničí životní prostředí a produkuje milióny poražených, s nimiž si nikdo neví rady
nerkai tntesakan kasmavorume mi tieserakan gortsik e vor migiavaire kortsanum, iev artadrum e biuravor partvoghner voronts het voch vok ci gitel inch anel
nia nuna ekonomia sistemo estas universala maŝino, kiu detruas la medion kaj produktas milionojn da malgajnuloj, pri kiuj neniu scias kion fari
nos sistema ekonómiko aktual ta un mashin universal ku ta distruí e medio ambiente i ku ta produsí miones di perdedónan i niun hende no sa kiko hasi ku nan
nòst system econòmich \'d ancheuj a l\'é na màchina globala ch\'a dëstruv \'l anvironment natural e a produv ëd milion ëd perdaire dont gnun a sà còs fé
notre système économique actuel est une machine globale qui détruit l\'environnement et produit des millions de laissés-pour-compte dont personne ne sait que faire
noûtra manâire de fére dâo traffi âo dzo de vouâi l\'è \'na matsena que travaille pertot dein lo mondo, que destruit lè z\'adzî et fabreque dâi mellion de pèseint que nion ne sâ cein que faut ein fére
nuestro sistema económico actual es una máquina universal que arrasa el medio ambiente y produce millones de perdedores con los que nadie sabe qué hacer
nykyinen talousjärjestelmämme on globaalinen kone, joka tuhoaa ympäristön ja tuottaa miljoonia syrjäytyneitä, joille kukaan ei tiedä mitä tehdä
o noso sistema económico actual é unha máquina que destrúe o medio natural e produce millóns de perdedores cos que ninguén sabe o que facer
o nosso sistema económico actual é uma máquina universal que destrói o meio ambiente e produz milhões de falhados com os quais ninguém sabe o que fazer
o nosso sistema econômico atual é uma máquina universal que destrói o meio ambiente e produz milhões de derrotados com os quais ninguém sabe o que fazer
o nuestro sistema economico autual ye una maquina unibersal que estricalla o meyo ambién e ta produzir millons de perdedors con os que dengún sape qué fer
ons huidig economisch systeem is een wereldwijde machinerie, die het milieu verwoest en die millioenen verliezers produceert waar niemand weg mee weet
ons huidige economische systeem is een universele machine die het milieu verwoest en miljoenen \"losers\" maakt waarvan niemand weet wat ermee te doen
ons huidige ekonomiese stelsel is ’n globale masjien wat die omgewing verwoes en miljoene verloorders voortbring waarmee niemand weet wat om aan te vang nie
os economie ès e graut mesjien wao de wêrd noe de kloete deet ên ongenaodig viël êrrem sjoëpe mok boe niemed nog iet kan mèt aonvange
our current economy system is a global machine that is destroying the environment and producing millions of losers that nobody knows what to do with - Susan George
ru sistema icunomicu de mo\' è \'na machina unnivirsale que ammazza r\'ammiente e pruduce miluini de disgraziati que nisciunu recoje
sistem an arboellerezh evel m\'emañ ganeomp bremañ a zo ur mekanik astennet dre ar bed a-bezh hag a zistruj an endro hag a grou miliadaoù a dud trec\'het, tud ha na oar den petra ober ganto
šiuolaikinė ekonominė sistema – tai mašina, kuri griauna aplinką ir gimdo milijonus nevykėlių, ir niekas nežino, ka su jais daryti
su sistema economicu de como este una macchina universale chi distruidi s\'ambiente e produede milionese de fallidoso chi niunu ischidi ite ne faghere
taneinj ekonomikanj aravtnaemasj tae kabakonashka mashinasj kona sravtnaesi perjfpaeltj edi tisi milliott novolixtnanj. Kigae af sodasi mesaenjdaems taenj marxta
tayin sistema económico fentepu kiñe waj mapu máquina gey apümlu ta mapu ka fenxen müley ta amullu chem rume femechi iniy rume ñi kimnon ñi chumael
u sistema economico attuali è \'na machina \'niversali ca distruggi l\'ambienti e produci miliuni di perdenti di cui nisciunu sapi \'cchiru ca ni devi fà
undzer itstike ekonomishe sistem iz a globale mashin vos halt in eyn tseshtern di natur-svive un derbay bashaft zi milyonen yordim vos keyner ken zikh nit gebn keyn eytse mit zey
unser derzeitiges Wirtschaftssystem ist eine globale Maschine, die die Umwelt zerstört und Millionen von Verlierern erzeugt, mit denen niemand etwas anzufangen weiß
vårt nåværende økonimiske system er en global maskin som ødelegger miljøet og produserer millioner av tapere som ingen vet hva de skal gjøre med
vårt nuvarande ekonomiska system är en global maskin som håller på att förstöra miljön och producera tusentals förlorare, som ingen vet vad man ska ta sig till med
vort nuværende økonomiske system er en global maskine, der ødelægger miljøet og producerer millioner af tabere, som ingen ved, hvad de skal gøre med
\'o sistema ecunòmeco attuale è na màchina anneverzale ca struie ll\'ambiente e pruduce meliune \'e perdiente r\' \'e quale nisciuno sape che se pò ffà
το παρόν οικονομικό μας σύστημα είναι μία παγκόσμια μηχανή που καταστρέφει το περιβάλλον και παράγει εκατομμύρια αποτυχημένους που κανείς δεν ξέρει τι να τους κάνει
икономиката ни по настоящем е глобална машина, която руши околната среда и произвежда милиони неудачници, с които никой не знае какво може да се направи
наш садaшњи економски систем је глобална машина која уништава животну средину и ствара милионе губитника, и нико не зна шта да ради са њима
наш текући економски систем је глобална машина која уништава природу и производи милионе губитника и нико не зна шта да се ради с њима
наша теперішня економічна система – це універсальна машина, яка руйнує довкілля і породжує мільйони невдах, з якими ніхто не знає, що робити
современная экономическая система - это машина, которая разрушает окружающую среду и плодит миллионы неудачников, и никто не знает. что с ними делать
השיטה הכלכלית הנוכחית היא מכונה ההורסת את הסביבה ויוצרת מיליונים של מפסידים שבהם אף אחד לא יודע מה לעשות
إن نظامنا الإقتصادي حالياً هو آلة عالمية تدمّر البيئة وتخلق ملايين الخاسرين ولا أحد يعلم كيفية مجابهة هذا النظام
سيستم اقتصادى جارى ما يک ماشين سراسرى است که محيط را خراب كرده و ميليونها اشخاص بازنده توليد ميکند كه كسى نميداند با آنها چه بکند
हमारी तत्कालीन अर्थव्यवस्था एक ऐसी विश्वव्यापी मशीन है जो पर्यावरण को नष्ट कर रही है और करोड़ों हारे हुए लोग, जिनका क्या करना है कोई नहीं जानता, बना रही है
ระบบเศรษฐกิจของเรานั้นเป็นกลจักรที่ทำลายสิ่งแวดล้อม และสร้างขี้แพ้นับล้านๆ คน ซึ่งยังไม่มีใครนึกออก ว่าจะจัดการอย่างไร
今日の経済システムは、環境を破壊し、誰もが持て余すほどの敗者を生産するグローバルな機械である
我們目前的經濟系統是一個沒有人知道該如何去應對的環球機器,它毀滅了生存環境並製造了上百萬的失敗者
现今的经济体系是一台破坏环境和制造数百万无计可施的失败者的通用机器
우리의 현 경제 시스템은, 환경을 파괴하고 수 백만의 패자를 양산하는, 그 해결책이 없는 전 지구적인 구조이다